Z ręki do serca.
Un design fatto per voi.
In a world that is often dominated by visual stimuli, the sense of touch remains an underestimated but powerful dimension of interior design. The texture of surfaces not only lends furniture aesthetics, but also depth and character - it creates an experience that goes beyond sight and invites you to feel. The soft roughness of untreated wood, the cool smoothness of marble or the soft feel of fabrics such as velvet evoke memories and strengthen the emotional connection to spaces. This tactile level appeals to people on a deep, almost instinctive level and makes it possible not only to see rooms, but also to experience them.
W świecie, który często zdominowany jest przez bodźce wizualne, zmysł dotyku pozostaje niedocenianym, ale potężnym wymiarem projektowania wnętrz. Tekstura powierzchni nie tylko nadaje meblom estetyki, ale także głębi i charakteru - tworzy doświadczenie, które wykracza poza wzrok i zachęca do odczuwania.
Miękka chropowatość nieobrobionego drewna, chłodna gładkość marmuru lub miękkie w dotyku tkaniny, takie jak aksamit, przywołują wspomnienia i wzmacniają emocjonalny związek z przestrzenią. Ten dotykowy poziom przemawia do ludzi na głębokim, niemal instynktownym poziomie i umożliwia nie tylko oglądanie pomieszczeń, ale także ich doświadczanie.
EMBOSSINGS
PROGRAMY
"The sense of touch is a life principle, without it there is no life."
„Zmysł dotyku jest zasadą życia, bez niego nie ma życia”.
Martin Grunwald w Spektrum nauk ścisłych
The choice of surfaces plays a decisive role in interior design in particular. It influences the interplay of light and shadow, changes the atmosphere and creates a feeling of warmth or elegance. Textured surfaces refract light in a unique way, creating fascinating shadow effects that bring rooms to life and surprise again and again.
Furniture with striking surfaces tells stories - they invite you to touch them and their texture creates a tactile experience that lingers for a long time. In this way, a simple chair or table becomes a part of everyday life that not only inspires visually, but also sensually.
Experience surfaces - feel rooms. Modern interior design is not just about what you see, but also what you feel. Textures create atmosphere, touch memories and transform furniture into tangible works of art.
Wybór powierzchni odgrywa decydującą rolę zwłaszcza w projektowaniu wnętrz. Wpływa na grę światła i cienia, zmienia atmosferę i tworzy wrażenie ciepła lub elegancji. Teksturowane powierzchnie załamują światło w wyjątkowy sposób, tworząc fascynujące efekty cienia, które ożywiają pomieszczenia i zaskakują raz za razem.
Meble z efektownymi powierzchniami opowiadają historie - zapraszają do ich dotknięcia, a ich tekstura tworzy wrażenia dotykowe, które pozostają na długo. W ten sposób zwykłe krzesło lub stół staje się częścią codziennego życia, która nie tylko inspiruje wizualnie, ale także zmysłowo.
Doświadcz powierzchni - poczuj pomieszczenia. Nowoczesny wystrój wnętrz to nie tylko to, co widzisz, ale także to, co czujesz. Tekstury tworzą atmosferę, dotykają wspomnień i przekształcają meble w namacalne dzieła sztuki.