Dalla mano al cuore.

Un design fatto per voi.

In a world that is often dominated by visual stimuli, the sense of touch remains an underestimated but powerful dimension of interior design. The texture of surfaces not only lends furniture aesthetics, but also depth and character - it creates an experience that goes beyond sight and invites you to feel. The soft roughness of untreated wood, the cool smoothness of marble or the soft feel of fabrics such as velvet evoke memories and strengthen the emotional connection to spaces. This tactile level appeals to people on a deep, almost instinctive level and makes it possible not only to see rooms, but also to experience them.

In un mondo spesso dominato da stimoli visivi, il senso del tatto rimane una dimensione sottovalutata ma potente dell'interior design. La texture delle superfici non conferisce solo estetica ai mobili, ma anche profondità e carattere, creando un'esperienza che va oltre la vista e invita a sentire. La morbida ruvidità del legno grezzo, la fredda levigatezza del marmo o la sensazione di morbidezza di tessuti come il velluto evocano ricordi e rafforzano il legame emotivo con gli spazi. Questo livello tattile si rivolge alle persone a un livello profondo, quasi istintivo, e rende possibile non solo vedere gli ambienti, ma anche viverli.

EMBOSSINGS

GOFFRATURE

Move

Noce Lucca

Pier

Sweet Chestnut

Tessuto

"The sense of touch is a life principle, without it there is no life."

“Il senso del tatto è un principio di vita, senza di esso non c'è vita”.

Martin Grunwald in Spettro della Scienza

The choice of surfaces plays a decisive role in interior design in particular. It influences the interplay of light and shadow, changes the atmosphere and creates a feeling of warmth or elegance. Textured surfaces refract light in a unique way, creating fascinating shadow effects that bring rooms to life and surprise again and again.

Furniture with striking surfaces tells stories - they invite you to touch them and their texture creates a tactile experience that lingers for a long time. In this way, a simple chair or table becomes a part of everyday life that not only inspires visually, but also sensually.

Experience surfaces - feel rooms. Modern interior design is not just about what you see, but also what you feel. Textures create atmosphere, touch memories and transform furniture into tangible works of art.

La scelta delle superfici gioca un ruolo decisivo soprattutto nell'interior design. Influenza il gioco di luci e ombre, cambia l'atmosfera e crea una sensazione di calore o eleganza. Le superfici strutturate rifrangono la luce in modo unico, creando affascinanti effetti d'ombra che animano gli ambienti e sorprendono di volta in volta.

I mobili con superfici di grande effetto raccontano storie: invitano a toccarli e la loro texture crea un'esperienza tattile che permane a lungo. In questo modo, una semplice sedia o un tavolo diventano un elemento della vita quotidiana che non solo ispira visivamente, ma anche sensualmente. Sperimentare le superfici - sentire gli ambienti. L'interior design moderno non si limita a ciò che si vede, ma anche a ciò che si sente. Le texture creano l'atmosfera, toccano i ricordi e trasformano i mobili in opere d'arte tangibili.

Textures create atmosphere, touch memories and transform furniture into tangible works of art.

Le texture creano atmosfere, toccano i ricordi e trasformano i mobili in opere d'arte tangibili.

RENOLIT 2D PET Laminate

ME Sweet Chestnut Sand Premier Matt

Di più su

Interior Surfaces

Visita il sito web

Condividi sui social media

Contattateci!

RENOLIT SE Interior Surfaces Horchheimer Str. 50 67547 Worms | Germany

phone: +49 (0) 6241 303 1222

mail: interiorsurfaces@renolit.com