From hand to heart.

Design made for you.

In a world that is often dominated by visual stimuli, the sense of touch remains an underestimated but powerful dimension of interior design. The texture of surfaces not only lends furniture aesthetics, but also depth and character - it creates an experience that goes beyond sight and invites you to feel. The soft roughness of untreated wood, the cool smoothness of marble or the soft feel of fabrics such as velvet evoke memories and strengthen the emotional connection to spaces. This tactile level appeals to people on a deep, almost instinctive level and makes it possible not only to see rooms, but also to experience them.

In einer Welt, die oft von visuellen Reizen dominiert wird, bleibt der Tastsinn eine unterschätzte, jedoch kraftvolle Dimension des Interior Designs. Die Struktur von Oberflächen verleiht Möbeln nicht nur Ästhetik, sondern auch Tiefe und Charakter – sie schafft ein Erlebnis, das über das Sehen hinausgeht und zum Fühlen einlädt. Die sanfte Rauheit von unbehandeltem Holz, die kühle Glätte von Marmor oder die weiche Haptik von Stoffen wie Samt rufen Erinnerungen hervor und verstärken die emotionale Verbindung zu Räumen. Diese taktile Ebene spricht den Menschen auf einer tiefen, fast instinktiven Ebene an und ermöglicht es, Räume nicht nur zu sehen, sondern auch zu erleben.

EMBOSSINGS

PRÄGUNGEN

Move

Noce Lucca

Pier

Sweet Chestnut

Tessuto

"The sense of touch is a life principle, without it there is no life."

"Der Tastsinn ist ein Lebensprinzip, ohne ihn gibt es kein Leben."

Martin Grunwald in Spektrum der Wissenschaft

The choice of surfaces plays a decisive role in interior design in particular. It influences the interplay of light and shadow, changes the atmosphere and creates a feeling of warmth or elegance. Textured surfaces refract light in a unique way, creating fascinating shadow effects that bring rooms to life and surprise again and again.

Furniture with striking surfaces tells stories - they invite you to touch them and their texture creates a tactile experience that lingers for a long time. In this way, a simple chair or table becomes a part of everyday life that not only inspires visually, but also sensually.

Experience surfaces - feel rooms. Modern interior design is not just about what you see, but also what you feel. Textures create atmosphere, touch memories and transform furniture into tangible works of art.

Gerade im Interior Design spielt die Wahl der Oberflächen eine entscheidende Rolle. Sie beeinflusst das Zusammenspiel von Licht und Schatten, verändert die Atmosphäre und schafft ein Gefühl von Wärme oder Eleganz. Strukturierte Oberflächen brechen Licht auf einzigartige Weise, wodurch sich faszinierende Schattenspiele ergeben, die Räumen Lebendigkeit verleihen und immer wieder neu überraschen.

Möbel mit markanten Oberflächen erzählen Geschichten – sie laden ein, sie zu berühren, und schaffen durch ihre Textur eine haptische Erfahrung, die lange nachklingt. So wird ein einfacher Stuhl oder Tisch zu einem Teil des alltäglichen Lebens, der nicht nur visuell, sondern auch sinnlich begeistert.

Oberflächen erleben – Räume erfühlen. Im modernen Interior Design geht es nicht nur darum, was man sieht, sondern auch, was man spürt. Texturen schaffen Atmosphäre, berühren Erinnerungen und verwandeln Möbel in fühlbare Kunstwerke.

Textures create atmosphere, touch memories and transform furniture into tangible works of art.

Texturen schaffen Atmosphäre, berühren Erinnerungen und verwandeln Möbel in fühlbare Kunstwerke.

RENOLIT 2D PET Laminate

ME Sweet Chestnut Sand Premier Matt

More about Interior Surfaces

Visit website

Share on social media

Contact us

RENOLIT SE Interior Surfaces Horchheimer Str. 50 67547 Worms | Germany

phone: +49 (0) 6241 303 1222

mail: interiorsurfaces@renolit.com